-
1 засидеться в девушках
Dictionnaire russe-français universel > засидеться в девушках
-
2 monter en graine
1) идти в семя ( о растении)2) дойти до крайности, ожесточиться, очерстветьSon père, Martin Senfl, appartenait à une vieille maison de marchands, séculaire et millionnaire, où l'orgueil de caste et le rigorisme religieux étaient montés en graine. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — Ее отец, Мартин Зенфль, принадлежал к старому роду купцов-миллионеров, кастовая гордость и религиозный ригоризм которых были доведены до крайности.
Madame Mabille multipliait réceptions et sorties, dans l'espoir de caser enfin Lili qui commençait à monter en graine. (S. de Beauvoir, Mémoires d'une jeune fille rangée.) — Мадам Мабиль не скупилась на приемы и выезды в надежде пристроить наконец Лили, которая засиделась в девушках.
4) распрощаться с молодостью, быть в летахAu fait, soupira rêveusement Vital... il y a vingt-quatre ans de ça, et j'en parle toujours comme si c'était d'hier. Les jolies femmes de mon temps doivent être montées en graine. (A. Theuriet, Le refuge.) — А ведь это так, - со вздохом задумался Видаль... - я не был здесь 24 года, а я говорю, словно все это было вчера. Красивые женщины того времени уже стали матронами.
Un soir nous nous sommes laissé convaincre d'assister à une séance de "danses natives", organisée, en fait, par un vieil Américain roublard: des touristes montés en graine, applaudissaient avec âme les jeunes filles en luxueux costumes qui imitaient des danses paysannes. (S. de Beauvoir, La force des choses.) — В Мехико нас уговорили присутствовать на вечере "народных танцев", организованном одним ловким старым американцем: туристы, большей частью немолодого возраста, с энтузиазмом аплодировали юным девицам в роскошных нарядах, имитирующим крестьянские танцы.
-
3 эндыны
неперех.1) запустеть, стать запущенным, заброшенным; прийти в упадок;2) остаться невыполненным, неосуществлённым, незаконченным, недоделанным;турун эндӧма зэр вӧсна — сено осталось неубранным из-за дождейкӧдздӧдӧм вӧсна пуктас эндіс му вылын — из-за морозов овощи остались неубранными; ру эндіс кӧдзтӧг — поле осталось незасеянным;
3) задержаться, замешкаться, запоздать; запропаститься прост.; застрять;эндыны кыйсьыны заводитӧмӧн — задержаться с началом охотыэндыны кӧдзӧмӧн — задержаться с севом;
4) засидеться в девушках (в парнях); остаться старой девой (старым холостяком);пиныс эндыны кутӧма, некыдз оз гӧтрась — их сын становится старым холостяком, никак не женитсябӧрйысьны кӧ пондан, дзикӧдз эндан — будешь выбирать, засидишься в девушках (в парнях);
-
4 fille
f1) дочьfille aînée des rois de France перен. — университетfille aînée de l'Eglise — "старшая дочь католической церкви", Франция3) девицаrester fille — засидеться в девушкахla plus belle fille au monde ne peut donner que ce qu'elle a посл. — самая красивая девушка в мире не может дать больше того, что она имеет; нельзя требовать невозможного6) проститутка, девкаfille des rues, fille publique, fille de joie — уличная, публичная девка -
5 graine
fmonter en graine — 1) идти в семя ( о растениях) 2) разг. перен. засидеться в девушках••c'est de la graine de bandit — из него бандит выйдет2)3) прост. еда, жратваgagner sa graine — зарабатывать на жизнь -
6 monter
1. vi (ê)1) подниматься, всходить; въезжать; взлетать, возноситься; влезатьmonter à l'assaut — идти на штурмmonter au front, monter en ligne — выйти на передовую линию фронта, на линию огняmonter se coucher — уйти к себе спатьmonter en grade — повыситься в чинеmonter au filet спорт — выходить к сетке••monter voir qn — зайти проведать кого-либоmonter en chaire — 1) подняться на кафедру 2) перен. читать проповедиmonter à Paris — приехать, переехать в Париж из провинции3) всходить ( о растениях)monter en graine — 1) идти в семя ( о растениях) 2) разг. засидеться в девушкахmonter à cheval — ездить верхомmonter à nu, monter à cru, monter à poil — ездить (верхом) без седлаmonter en croupe — сесть сзади кого-либо на лошадьmonter en voiture, en wagon — сесть в автомобиль, в вагонmonter en tête, en queue du train — садиться в передние, в задние вагоны (поезда)monter sur des patins — встать на коньки5) сидеть на лошади; садиться на лошадьfaire monter les prix — взвинчивать цены7) подниматься; расти, приобретать известностьla génération qui monte — растущее поколениеil sentit la colère monter en lui — он почувствовал как в нём поднимается гнев••faire monter qn — выводить кого-либо из себя8) доноситься, стоять (о шуме, запахе); выступить; показаться (о слезах, краске стыда и т. п.)9) увеличивать ставку (в игре, на аукционе)10) (à) муз. идти вверх, подниматься, доходить до...••le ton monte — спор ожесточается11) (à) доходить до...; достигать (о сумме, о высоте)2. vt (a)1) восходить по..., подниматься; взлетатьmonter la gamme — петь, играть гамму, повышая тонmonter un instrument — настраивать инструмент тоном выше••monter un cheval — ехать верхом на лошади, сидеть на лошади4) снабжать, экипировать, устраиватьmonter sa maison — устроиться, обзавестись хозяйствомmonter qn en linge — снабдить кого-либо бельёмmonter sa garde-robe — обновить свой гардероб5) тех. монтировать, собирать; устанавливатьmonter la tente — устанавливать, разбить палаткуmonter un échafaudage — возводить лесаmonter une page полигр. — верстать полосу6) налаживать, обделывать; приготовлять, составлять; создаватьmonter un complot — организовать заговорmonter une affaire — заводить, открывать делоmonter une entreprise — наладить дело7) оправлять, вставлять в оправу8) ставить, инсценировать9) подстраиватьmonter une cabale — вести интригу••monter un coup разг. — подготовить, сделать дело; провести операциюmonter un coup à qn прост. — 1) обмануть, провести, разыграть кого-либо 2) настроить кого-либо против кого-либо11)monter (la tête à) qn — возбудить кого-либо; настроить против кого-либо• -
7 פארזעסן ווערן
farzesn vern || farzésn vern [iz - gevórn]засидеться в девушках -
8 monter en graine
-
9 rester fille
гл. -
10 утырырга
пов.н.utır гл. 1) в р.з.садиться/сесть (например, на стул) 2) сидеть, находиться (например, дома) 3) сидеть (об одежде) 4) стоять, находиться, располагаться/расположиться 5) оседать/осесть (вниз) 6) оседать/осесть (на поверхность) 7) засесть, застрять (например, пуля в ноге) 8) садиться/сесть, укорачиваться/укоротиться (например, свитер) 9) впадать/впасть, вваливаться/ввалиться 10) установиться, устояться 11) перен. разг.обмануться, попасть впросак ▪ utırğan bal стоялый мёд ▪ utırğan tawıq наседка, клуша ▪ utırıp çığarğa отсидеть, отбыть наказание ▪ utırıp qalırğa засидеться (в девушках) ▪ utırıp yawarğa лить беспристанно (о дожде) -
11 utırırğa
утырыргапов.н.utırгл.1) в р.з.садиться/сесть (например, на стул)2) сидеть; находиться (например, дома)4) стоять; находиться; располагаться/расположиться5) оседать/осесть (вниз)6) оседать/осесть (на поверхность)7) засесть; застрять (например, пуля в ноге)8) садиться/сесть; укорачиваться/укоротиться (например, свитер)9) впадать/впасть; вваливаться/ввалиться10) установиться; устояться11) перен. разг.обмануться; попасть впросакнаседка; клушаотсидеть; отбыть наказание.
См. также в других словарях:
безбрачие — ▲ отсутствие ↑ партнер, (быть) в, жизнь человека безбрачие отсутствие партнера в личной жизни; жизнь без брака. холостой. холостяк. холостяга (прост). неженатый. незамужняя. в девках (засидеться #). в девушках. одинокий. старая дева. на… … Идеографический словарь русского языка